Monday, September 16, 2019
Governor Phillip Essay
In this essay, I would like to examine the respective educational theories of the two men: Professor Higgins Pygmalion and Governor Phillip Our Countryââ¬â¢s Good. Both men believe in the process of amelioration: that is, both believe in the redemptive power of ââ¬Ëfine languageââ¬â¢; if people speak fine language, they will find themselves morally or socially improved. Both believe that people, who are born into the lower classes, are not doomed to live their lives at a disadvantage. Moreover, if given the opportunity to use the ââ¬Ëdivine gift of articulate speechââ¬â¢, then they can achieve a degree of upward mobility. I should like to look first at the relationship between Professor Higgins and Eliza in Pygmalion, which is set in an era of social mobility and depends for its effect upon the English class system. In particular, I would like to examine the idea that a personââ¬â¢s position in society can be accurately measured by her speech-style. Henry Higgins, a professor of linguistics, believes that Eliza Doolittle (ââ¬Ëdraggletailed guttersnipeââ¬â¢) can be transformed into a ââ¬Ëduchess. ââ¬Ë Higgins is a scientist conducting an experiment. He wants Eliza to talk genteelly. His precise ambition is to ââ¬Ëpass that girl off as a duchess at an ambassadorââ¬â¢s garden partyââ¬â¢. Higgins is extremely selfish (ââ¬ËWhat does it matter what becomes of youââ¬â¢) and professes not to be interested in Elizaââ¬â¢s personal progress at all, in fact only teaching her to win a bet between Pickering and himself: THE NOTE-TAKER (HIGGINS): Well, sir, in three months I could pass that girl off as a duchess at an ambassadorââ¬â¢s garden party. PICKERING: Iââ¬â¢ll say youre the greatest teacher alive if you make that good. Iââ¬â¢ll bet you all the expenses of the experiment you cant do it. As this exchange shows, Pickering has just given Professor Higgins the incentive to teach Eliza. Higgins is very vain (ââ¬ËI can place any man in Londonââ¬â¢) and is teaching Eliza to stop using cockney dialect: ââ¬ËLisson Grove lingoââ¬â¢ such as ââ¬ËGarn! ââ¬Ë and ââ¬Ëyou ought to be stuffed with nails, you ought! ââ¬Ë She also uses double negatives in her speech: ââ¬ËI aint got no parentsââ¬â¢ where, grammatically, it should be ââ¬ËI donââ¬â¢t have any parents. ââ¬Ë In Act Two, Eliza goes one step further by saying, ââ¬ËI dont want never to see him again I dontââ¬â¢ which is in fact a triple negative. During his ââ¬Ëexperiment in teachingââ¬â¢, Higgins encounters ââ¬Ëthe difficultyââ¬â¢ of getting Eliza to talk grammatically. Teaching her to pronounce the words properly is ââ¬Ëeasyââ¬â¢ enough, but teaching her to understand English grammar is more complicated. When she comes to Higgins, her grammar is atrocious (ââ¬ËI wont stay here if I dont likeââ¬â¢), for she is using adjectives instead of adverbs. However, she is aware of her social standing. Although she knows that she is not a lady (ââ¬ËI couldnt sleep here, its too good for the likes of meââ¬â¢), she also knows that she is not a tramp and regularly states she is not a prostitute (ââ¬ËIm a good girl I amââ¬â¢). This chorus is her motto and shows that she has a sense of decorum. In Act Three, about three months into the experiment, Eliza undertakes what we make call a half-term test. She goes to Mrs Higgins ââ¬Ëat home dayââ¬â¢. There, she does well in her greetings of Mrs Eynsford Hill and her daughter, Clara; her four syllables ââ¬Ëhow do you do? ââ¬Ë are said with ââ¬Ëpedantic pronunciation and great beauty of toneââ¬â¢. Then, however, the topic of conversation begins to turn towards incongruous subjects: ââ¬ËMy Aunt died of influenza, so they saidâ⬠¦ but it is my belief they done her inââ¬â¢. Higgins explains away Elizaââ¬â¢s inappropriate remark by saying that it is the new ââ¬Ësmall talkââ¬â¢. Shortly afterwards, he gives the signal to Eliza that she should leave. When asked by Freddy if she is walking, she replies with the best remark in the play: ââ¬ËWalk! Not bloody likely. Im going in a taxiââ¬â¢. She departs, much to the shock of the genteel folk. The conflict in this exchange is between Elizaââ¬â¢s ââ¬Ëperfectly elegant dictionââ¬â¢ and the crude adjective that she uses. This example of ââ¬ËLisson Grove lingoââ¬â¢ or ââ¬Ëkerbstone Englishââ¬â¢, when spoken in an upper-class accent, sounds incongruous and creates uproarious laughter. When we next catch up with Eliza, she has made a successful transformation from a ââ¬Ëflower girlâ⬠¦ as clean as she can afford to beââ¬â¢ to a ââ¬Ëprincess â⬠¦ in opera cloak, evening dress, diamonds, fan, flowers and all accessoriesââ¬â¢. She is at her final test, an International party at ââ¬Ëan Embassyââ¬â¢ in London. Neppomuck, Higginsââ¬â¢ first student, attends, working as an interpreter: ââ¬ËI speak 32 languagesâ⬠¦ You place a man anywhere in London, I place any man in Europeââ¬â¢. The hostess of the party instructs Neppomuck to use his skills on Eliza: ââ¬ËI have found out all about her, she is a fraudââ¬â¢. As Higgins thinks that he has failed and it is all over, Neppomuck reveals: ââ¬ËShe is of Hungarian origin and of Royal blood. She is a Princess! ââ¬Ë Higgins, as is shown, has succeeded in his mission to transform Elizaââ¬â¢s speech from that of a ââ¬Ëcommon flower girlââ¬â¢ to that of an ââ¬Ëaristocratââ¬â¢. Later, when Eliza asks Pickering if she had won his bet, he replies: ââ¬ËWon it my dear, you have won it 10 times overââ¬â¢. This speech by Colonel Pickering makes Eliza feel successful and when, after the party, Higgins makes an entirely selfish analysis of the ââ¬Ëordealââ¬â¢ through which Eliza has been going, (ââ¬ËNo more artificial duchesses. The whole thing has been simple purgatoryââ¬â¢) she passes moral judgement on him (ââ¬Ëyou selfish bruteââ¬â¢). When we see Eliza at Mrs. Higginsââ¬â¢ house we are shown that neither Higgins nor Pickering has any concept of mental cruelty, for they think that the way they have treated Eliza (who is ââ¬Ënaturally rather affectionateââ¬â¢) by ignoring her and saying how glad they are that it is all over, is perfectly acceptable. In Act Five, Eliza realises that her ââ¬Ëreal educationââ¬â¢ is not in phonetics but in manners. Eliza explains how she acquired ââ¬Ëself-respectââ¬â¢ and has ââ¬Ërisen in the worldââ¬â¢. Shaw then puts in her mouth a political speech critical of class-differences in England in 1916: ââ¬ËThe difference between a lady and a flower girl is not how she behaves but how sheââ¬â¢s treatedââ¬â¢ This declaration brings us on to discussing Our Countryââ¬â¢s Good and Governor Phillip. At the heart of Governor Phillipââ¬â¢s educational theory is the belief that, if the convicts are treated as talented individuals, they will acquire self-respect. Arthur Phillip has been made ââ¬Ëgovernor-in-chiefââ¬â¢ of a penal colony in 18th century Australia. The criminals have been transported ââ¬â a form of punishment at that time ââ¬â on a convict ship to Australia, which was the most frequent destination. Excluding the convicts, there are several other men, of various ranks, with Phillip. Among these are Captain Watkin Tench and Judge David Collins, both of whom lack sensitivity. Phillip is a humanitarian and thinks it unnecessary to ââ¬Ëcross fifteen thousand miles of ocean to erect another Tyburnââ¬â¢? : that is, to go to the other side of the Earth to hang people who could have been hanged in Britain. Tench, on the other hand, thinks that the convicts ââ¬Ëlaugh at hangingsââ¬â¢ and it is ââ¬Ëtheir favourite form of entertainmentââ¬â¢. Phillip wishes to be humane and considers lashing as an alternative, but because the punishment is ââ¬Ëunobservedââ¬â¢, Collins deems it useless for it ââ¬Ëwill not serve as a sharp exampleââ¬â¢: that is, it will not deter the other convicts. Tench agrees with him by saying that ââ¬Ëjustice and humaneness have never gone hand in handââ¬â¢. When the discussion turns to plays and preferred authors, Phillip has the idea of the convicts putting on a play ââ¬Ëfor the good of the colonyââ¬â¢. This is our first notion of the differences between Governor Phillip and Professor Higgins; Higgins is teaching Eliza for his own ââ¬Ëgoodââ¬â¢, to improve his reputation, not for her benefit nor ââ¬Ëour countryââ¬â¢s goodââ¬â¢. The only play they have is George Farquharââ¬â¢s The Recruiting Officer (1706), which is a Restoration comedy. In Act One Scene Five, Phillip asks Second Lieutenant Ralph Clark to organise the play. He doesnââ¬â¢t really want to do it and to begin with is not very enthusiastic, but he is hopeful of promotion and so does it to please the Governor. He hears that a convict called Mary Brenham can read and write, so he roots her out. She is with her friend, Dabby Bryant, when he comes to talk to her. When he asks her questions to discover if she can read and write, Dabby interrupts and tells him: ââ¬ËShe used to read to us on the ship. We loved it. ââ¬Ë This disclosure reveals Maryââ¬â¢s human potential; it reveals also that some convicts are sensitive to those who have been desensitised through brutal treatment. When Dabby says, ââ¬ËMary wants to be in your playââ¬â¢, she is telling us that Mary wants something to look forward to, something to anticipate. When Ralph Clark starts reading some lines with her from the play, she reads the line: ââ¬ËWhilst there is life, there is hopeââ¬â¢ This is a perfect example of a syntactically balanced ââ¬Ësentimentââ¬â¢. This proverbial saying comments exquisitely on their situation within the colony. In Act One Scene Six, ââ¬ËThe Authorities Discuss the Merits of the Theatreââ¬â¢, Major Robbie Ross shows his contempt for the play (ââ¬Ëweââ¬â¢ll all be struck with stricturing starvation ââ¬â and you ââ¬â you ââ¬â a play! ââ¬Ë) Ross is a reactionary figure; he adopts a hostile manner towards the idea that the convicts may be capable of ââ¬Ësentimentââ¬â¢ and rehabilitation. He believes that they are incorrigible, beyond redemption; he has no confidence in the redemptive power of Farquharââ¬â¢s language. Ross wastes no opportunity to vituperate against the convicts (ââ¬Ëvice ridden vermin! ââ¬Ë), especially the women, whom he considers lower forms of life (ââ¬ËFilthy, thieving, lying whoresââ¬â¢). He scoffs at the fact that they are allowed to perform a play of ââ¬Ëfine language, sentimentââ¬â¢ (ââ¬ËPlays! ââ¬Ë). In the same scene as Rossââ¬â¢ accusations, we find that these are actually civilised men: ââ¬ËThe sky of this Southern Hemisphere is full of wonders. Have you looked at the constellations? ââ¬Ë Astronomy seems to be a reasonably intelligent pursuit. Phillip now shows his enlightened positionââ¬â ââ¬ËWe are indeed here to supervise the convicts who are already being punished by their long exile. Surely they can also be reformed? ââ¬Ë
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.